![]() |
|
otstrel.ru | Регистрация | Справка | Картинки | Пользователи | Социальные группы | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
Counter-Strike: Source | Battlefield | ARMA2 | ARMA3 | Call of Duty | Killing Floor | Left 4 Dead 1/2 | Russian Reality |
Результаты опроса: Как следует переводить ПР? | |||
Литературно (squad - отряд, rally point - точка сбора) |
![]() ![]() ![]() ![]() |
29 | 56.86% |
Транслитерировать устоявшиеся термины (squad - сквад, rally point - раллик) |
![]() ![]() ![]() ![]() |
9 | 17.65% |
Не переводить эти термины (squad - squad, rally point - rally point) |
![]() ![]() ![]() ![]() |
13 | 25.49% |
Голосовавшие: 51. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
|
LinkBack | Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 (постоянная ссылка) |
Как лучше перевести ПР?
Эта тема создана только и исключительно ради опроса по мотивам топика http://otstrel.ru/forum/showthread.p...589#post828589 , т.к. отредактировать тему и добавить опрос невозможно.
ПРИМЕРЫ: 1. Создать отряд. Установить точку сбора. 2. Создать сквад. Установить раллик. 3. Создать squad. Установить rally point. Если вам это интересно - голосуем. Не интересно - не голосуем. В данной теме отписываться не надо!! Все обсуждения там -> http://otstrel.ru/forum/showthread.p...589#post828589 Последний раз редактировалось пользователем DRaven; 12.05.2009 в 00:35. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 (постоянная ссылка) | |
на мой взгляд, 2 и 3 одно и тоже)))
Цитата:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 (постоянная ссылка) | ||
Цитата:
Цитата:
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 (постоянная ссылка) |
AKA: Hellraiser
Игра: ArmA II
|
А подскажите господа переводчики где лежит файл с текстом советов во воремя загрузки карт?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 (постоянная ссылка) |
Редактор новостей RR
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 (постоянная ссылка) |
AKA: Hellraiser
Игра: ArmA II
|
Спасибо!
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|